четверг, 3 декабря 2015 г.

История смайла

Эмотикон (англ. emoticon) — пиктограмма, изображающая эмоцию; чаще всего составляется из типографских знаков. Особое распространение получил в Интернете и SMS (и пр. текстовых сообщениях), однако в последнее время используется повсеместно. В повседневной
русской речи обычно называются «смайликами» независимо от выражения.

ИСТОРИЯ СЛОВА
Алфавитная система письма располагает ограниченным набором собственно графических средств обозначения экспрессии — только вопросительным и восклицательным знаками. Смысловой потенциал этих знаков сводится к уточнению интонационной окраски сообщения. Эти знаки неспособны передавать человеческие эмоции во всем их разнообразии. Более совершенным графическим средством отображения эмоционального настроя собеседника являются смайлики.
Ещё в 1969 году Владимир Набоков в одном из своих интервью упоминал о том, что сто́ит создать специальный знак пунктуации для графического отображения эмоций.

Однако Скотт Фалман 19 сентября 1982 года первым в мире предложил смайлик в том виде, в котором он популярен сейчас, в переписке.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА
Это было в декабре 1963 года, в США, когда слияние нескольких крупных страховых компаний неожиданно негативно сказалось на корпоративной морали их сотрудников и упадке настроения клиентов. Растерянность, раздражительность и тоскливая обреченность стали следствием их неуверенности в завтрашнем дне. Тогда кому-то из представителей компании со сложным и длинным названием (State Mutual Life Assuranse Cos. Of America) пришла в голову счастливая мысль взяться за исправление морали в коллективе путем пропаганды всеобщего веселья. Для этого всего-то и нужно было сделать так, чтобы служащие улыбались и испытывали положительные эмоции всякий раз, когда брались за свою работу (общение с клиентами, заполнение документации и т.д.). Понятное дело, что заставить людей быть веселыми и довольными принудительно невозможно. Поэтому корпоративную культуру компании необходимо срочно было дополнить каким-либо особым символом, олицетворяющим позитивные эмоции, а затем распространить его в коллективе с помощью специально подготовленной и проведенной акции.
Так Харви Болл получил один из самых быстрых своих заказов. На его выполнение было потрачено не более десяти минут, в течение которых из-под пера художника выскочила круглая желтая рожица с двумя черными точками-глазками и дугой-улыбкой.

вторник, 24 ноября 2015 г.

Домашняя работа 25.11.2015

Диалог перед тренировкой.
   Сегодня в пять часов я пришел на тренировку, и там был такой разговор.
- Привет парни! - сказал я придя в раздевалку.
- Привет, Санёк. - ответили они.
- Мы сегодня на улице? - проговорил я.
-Нет мы сейчас в зал пойдем. - пробухтели они.
-Хорошо. - вымолвил я.
-Интересно ,что мы там будем делать? - промолвил один из нас.
- Я думаю сначала разминка, после-разминочная игра , а потом просто в футбол.- предположил другой.
    Началась тренировка.
- Хочешь шутку? - говорит Влад.
- Цыц!- прошептал Артур.
-Что за разговорчики там у вас, вы бегать хотите? - гаркнул тренер.
- Нет. - квакнул Никита.
-Сначала высказывается тренер ,а потом все остальные! - воскликнул тренер.
-Хорошо. - пробормотал Влад.
- Так точно! - рявкнула вся команда.

среда, 18 ноября 2015 г.

5 интересных фактов о Беляеве

1)В декабре 1928 года семья Беляевых перебирается в Ленинград, сменив две московские комнаты на четырехкомнатную квартирую
2)Александр Романович бросает работу и становится профессиональным писателем. За два года, в период 1928-29 гг., А. Беляев написал большое количество научно-фантастических произведений: четыре романа, две повести и полтора десятка рассказов
3)Один из романов стал как бы визитной карточкой писателя на многие годы. Речь идет о самом знаменитом произведении писателя, название которого в наши дни стало нарицательным – «Человек-амфибия».
4)В 1928 году в издательстве «Молодая гвардия» выходит третья книга Беляева – сборник в котором, наряду с публиковавшимися в журналах, присутствуют и два новых произведения – роман «Борьба в эфире» и повесть «Вечный хлеб».
5)У Александра Беляева имелась целая папка с различными вырезками из газет и журналов, каждая из которых сообщала о каком-нибудь необычном происшествии. Каждая такая заметка, почти готовый сюжет для рассказа. И многие произведения автора начинались именно с этой чудесной папки.

вторник, 10 ноября 2015 г.

Домашняя работа 11.11.2015

В.И Даль
Русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. Владимир Иванович Даль родился 22 ноября (по старому стилю - 10 ноября) 1801 в Луганске Екатеринославской губернии. Отец - Иоганн Даль - датчанин, принявший русское подданство, был врачом, лингвистом и богословом; мать - Мария Христофоровна Даль (урожденная Фрейтаг) - полу-немка, полу-француженка из гугенотского рода. В 1814 поступил в Петербургский Морской кадетский корпус. Окончив курс в 1819, Владимир Даль более пяти лет служил во флоте в Николаеве. Получив повышение, был переведен на Балтику, где прослужил полтора года в Кронштадте.Собирать слова и выражения народного русского языка Даль начал с 1819.По доносу Булгарина, книга была запрещена, автора отправили в III отделение.Благодаря заступничеству Жуковского Владимир Даль в тот же день был выпущен, но печататься под своим именем не смог: в 30-40-х годах печатался под псевдонимом Казак Луганский.В 1836 Владимир Даль приезжал в Санкт-Петербург, где присутствовал при кончине А.С. Пушкина, от которого Даль получил его перстень-талисман.
За неделю до смерти, прикованный болезнью к постели, В. И. Даль поручает дочери внести в рукопись словаря, второе издание которого он готовил, четыре новых слова, услышанных им от прислуги.
53 года жизни Владимир Даль составлял словарь.

ОЖЕГОВ Сергей Иванович
В 1918 окончил Петербургскую гимназию и поступил на факультет языкознания материальной культуры Петроградского университета. Но в конце 1918 оставил университет и зачислился вольноопределяющимся в Красную Армию. После окончания военных действий вернулся на филологический факультет Петроградского университета.Социолингвистические исследования Ожегова послужили основой для выдвижения им научной проблемы «Русский язык и советское общество». Монография в четырех книгах «Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование» была опубликована в 1968, уже после смерти Ожегова. История создания «Словаря русского языка» С.И. Ожегова началась задолго до выхода в свет первого издания. Ей предшествовала работа Ожегова в составе редакционной коллегии знаменитого четырехтомного «Толкового словаря русского языка».Словарь русского языка» неоднократно переиздавался в зарубежных странах.В 1952 году вышло репринтное издание в Китае, вскоре последовало издание в Японии.


Шведова, Наталия Юльевна
В течение многих лет НЮШведова руководила большими коллективными темами.После смерти Сергея Ожегова в 1964 году Шведова работала над пополнением и редактированием одного из самых известных и популярных русских словарей — однотомного «Словаря русского языка». С 1991 года этот словарь выходил за авторством Ожегова и Шведовой. В последние годы Шведова и ее ученики работали также над русским идеографическим словарем «Мир человека и человек в окружающем его мире».1935 — окончила английское отделение Московского переводческого техникума. 1940 — окончила Московский государственный педагогический институт. 1940-1944 — старший преподаватель в Мордовском учительском институте и Мордовском государственном педагогическом институте (в годы войны — в Темникове Мордовской АССР).
  • 1946 — окончила аспирантуру под руководством академика В. В. Виноградова, защитила кандидатскую диссертацию на тему «Возникновение и развитие предикативного употребления полных прилагательных в русском языке». С этого же времени начала работать в Институте русского языка АН СССР (в разные годы сливавшимся с Институтом языкознания).
  • 1958 — защитила докторскую диссертацию на тему «Синтаксис русской разговорной речи. Строение простого предложения»
  • 1964 — профессор МГУ
  • 1984 — член-корреспондент Академии наук СССР
  • 1991 — член-корреспондент РАН


  • Викисловарь
    Викисловарь-свободно пополняемый многофункциональный многоязычный словарь и тезаурус, основанный на вики-движке. Один из проектов фонда «Викимедиа». Сначала появился на английском языке 12 декабря 2002 года.В словаре содержатся грамматические описания, толкования и переводы слов. Кроме того, в статьях может отражаться информация об этимологии, фонетических свойствах и семантических связях слов. Таким образом, Викисловарь — попытка объединить в одном продукте грамматический, толковый, этимологический и многоязычный словари, а также тезаурус.
    Данные викисловарей активно используются при решении различных задач, связанных с машинной обработкой текста и речи .Благодаря взаимосвязи между разными языковыми разделами Wiktionary, а также между участниками словарного и других проектов «Фонда Викимедиа», участники каждого из них могут использовать концепции, инструменты и лексикографические материалы, созданные их коллегами — носителями других языков. В ходе работы над различными языковыми разделами словаря сложилась комплексная концепция универсального лексикографического ресурса, ставшая впервые возможной благодаря электронным технологиям.

    воскресенье, 25 октября 2015 г.

    К.Г. Паустовский "Корзина с еловыми шишками"

    Автор встречает в лесу девочку с полной корзиной шишек и он хочет ей что-то подарить но у него ничего нету ,и он обещает ей подарить это через 10 лет. И вот через 10 лет уже в тот момент не девочка идёт на пьесу и в этой пьесе рассказывается о ней. И вот она понимает, что хочет сейчас встретить автора и обнять его и сказать ему спасибо ,но увы она не может ведь он уже сканчался.
    Рассказ понравился очень даже интересный.

    Старый повар

    Старый повар
     Одним из главных героев рассказа стал Моцарт.
     В этом произведении рассказывается о поваре который всю свою жизнь проработал в графском имении. Он умерал в своём доме и он попросил свою 18 летнюю дочь позвать 1 прохожего к себе домой. Он не любил священников но надо было исповедоваться перед смертью. Этим прохожим стал Моцарт.Под влиянием музыки повар накануне смерти получает счастье, которого был лишён всю жизнь. В этом рассказе музыка играет главную роль, именно она помогает понять и постичь тайны: радость, слёзы, смерть и счастье. И Моцарт и повар перед смертью получили счастье.
    Мне понравился этот рассказ.

    воскресенье, 11 октября 2015 г.

    7 интересных фактов о Гоголе

    Гоголь родился третьим в семье, где всего было шесть девочек и шесть мальчиков. Первые два его брата родились мертвыми, так что он был первым выжившим ребенком. Имя Николай он получил в честь иконы Святого Николая, находившейся в местной церкви. В годы своего гимназического ученичества Гоголь показывал неважные результаты. Успешен он был в основном в рисовании и неплохо знал грамматику русского языка, а вот талантом к языкам не обладал и, как ни странно, сочинения писал плохо. В гимназии обучение было организовано даже по тем временам консервативно, приветствовалась зубрежка и применялись наказания розгами, отведать которых приходилось и Гоголю.

    Уже в гимназии Гоголь не представлял свою судьбу такой, какая обычно ждала большинство людей его круга. Он был уверен в том, что ему уготована особая судьба, и говорил о знаках провидения, в которые верил. И действительно, мистика преследовала его всю жизнь, что нашло отражение в особенностях его творчества.

    Гоголь отличался большим количеством чудачеств и странностей характера. Он чувствовал себя некомфортно в присутствии незнакомых людей, боялся грозы. Необычным было также для него, как мужчины, увлечение рукоделием и кулинарией. Но, несмотря на количество странностей, посмертные психиатрические исследования не подтверждают наличия у него каких-либо психических заболеваний. Скорее всего, гениальный писатель был чудаком и мистификатором, иногда подверженным депрессии.

    Широко известен биографический факт, что Гоголь был сладкоежкой. Он в невероятных количествах поглощал сладости, и всегда забирал сахар, подаваемый к чаю, чтобы потом грызть его в течение дня.

    Гоголь стеснялся своего большого носа необычной формы и, по-видимому, просил художников немного исправлять его на рисунках. Поэтому на разных портретах Гоголь выглядит по-разному. Переживания по поводу собственного носа у Гоголя были настолько сильными, что в конце концов вылились в повесть "Нос".

    Сюжет "Ревизора" был основан на реальных событиях, и был подсказан писателю Пушкиным. И именно Пушкин уговаривал продолжать работу над "Ревизором", когда Гоголь решал покончить с произведением.

    Знаменитое произведение писателя "Вий" скорее всего было от начала до конца вымыслом самого Гоголя. Хотя он утверждал, что слово в слово пересказал народное предание, исследователям не удалось обнаружить никаких следов сюжета "Вия" в народном фольклоре.

    среда, 30 сентября 2015 г.

    Русалка в мифологии

    Русалка — персонаж славянской мифологии. Один из наиболее вариативных образов народной мистики: представления о русалке, бытующие на Русском Севере, в Поволжье, на Урале, в Западной Сибири, существенно отличаются от западнорусских и южнорусских[1]. Считалось, что русалки опекали поля, леса и воды[2].
    Русалки -  морские девы в разных мифологических системах.  
         Признанный прародитель морских дев – как ни парадоксально – «Противоположного пола». Это вавилонский бог Оаннес, который долго менял форму, пока не стал существом с головой и торсом мужчины и рыбьим хвостом вместо ног. А первой рыбохвостой женщиной стала Атаргате – сирийская богиня Луны и рыболовства.  
    В мифологиях многих народов есть девы с рыбьими хвостами. Правда названия они имеют раные (см. Классификацию русалок и ст. Морские девы ) Этимология слова русалка в английском языке - mermaid - имела смысл "Море" + "Девушка". На некоторых языках слово сирена -  sirens - стало использоваться для обозначения русалки.

    воскресенье, 20 сентября 2015 г.

    7 фактов из жизни Андерсена

    Детство

    Родился Ганс Христиан Андерсен 2 апреля 1805 года в маленьком городке Оденсе, расположенном на одном из датских островков — Фионсе. Деда Андерсена, старика Андерса Хансена, резчика по дереву, считали в городе сумасшедшим, потому что он вырезал странные фигурки полулюдей — полуживотных с крыльями. С самого детства Андерсена привлекало сочинительство, хотя учился в школе он неважно, и до конца жизни писал с ошибками.



    Дружба с принцем

    В Дании существует легенда о королевском происхождении Андерсена. Связано это с тем, что в ранней автобиографии сам автор писал о том, как в детстве играл с принцем Фритсом, впоследствии — королём Фредериком VII, и у него не было друзей среди уличных мальчишек. Только принц. Дружба Андерсена с Фритсом, согласно фантазии сказочника, продолжалась и во взрослом возрасте, до самой смерти последнего, и, со слов самого писателя, он был единственным, за исключением родственников, кто был допущен к гробу покойного.

    Болезни и страхи

    Андерсен отличался высоким ростом, был худощав и сутул. Характер у сказочника тоже был весьма скверный и тревожный: он боялся ограблений, собак, потери паспорта; боялся погибнуть в огне, поэтому всегда возил с собой веревку, чтобы во время пожара выбраться через окно. Он всю жизнь мучился от зубной боли, и всерьёз считал, что от количества зубов во рту зависит его плодовитость как автора. Боялся отравления — когда скандинавские дети скинулись на подарок любимому сказочнику и прислали самую большую в мире коробку шоколадных конфет, в ужасе отказался от гостинца и отправил его своим племянницам.

    Андерсен и девушки .Ганс Христиан Андерсен не имел успеха у женщин — и не стремился к этому. Однако в 1840 году в Копенгагене он встретил девушку по имени Джени лин 20 сентября 1843 года он записал в своем дневнике «Я люблю!» Он посвящал ей стихи и писал для нее сказки. Она же обращалась к нему исключительно «братец» или «дитя», хотя ему было 40, а ей — всего 26 лет. В 1852 Линд вышла замуж за молодого пианиста Отто Гольшмидта. Считается, что в старости Андерсен стал еще более экстравагантным: проводя много времени в публичных домах, он не прикасаясь к работавшим там девушкам, а просто разговаривал с ними.

    Самая первая сказка

    Совсем недавно в Дании была обнаружена неизвестноя сказка под названием «Сальная свеча». Рукопись была обнаружена среди бумаг в архиве датского города Оденсе местным историком. Специалисты подтвердили подлинность работы, которая, возможно, была написана известным сказочником еще в школьные годы.



    «Урезанный» перевод

    В советской России зарубежных авторов часто выпускали в сокращенном и переработанном виде. Сказки Андерсена также публиковались в пересказе, и вместо толстых собраний его произведений и сказок печатались тонкие сборники. Произведения всемирно известного сказочника выходили в исполнении советских переводчиков, которые вынуждены были любое упоминание о Боге, цитаты из Библии, размышления на религиозные темы либо смягчать, либо убирать. Считается, что у Андерсена вообще нет нерелигиозных вещей, просто где-то это заметно невооруженным глазом, а в некоторых сказках религиозный подтекст скрыт. К примеру, в советском переводе одной его сказки есть фраза: «Все было в этом доме: и достаток, и чванливые господа, но не было в доме хозяина». Хотя в оригинале стоит: «но не было в доме Господа». А взять «Снежную королеву», — говорит Нина Федорова, известный переводчик с немецкого и скандинавских языков, — знаете ли вы, что Герда, когда ей страшно, молится и читает псалмы, о чем, конечно, советский читатель и не подозревал«.

    четверг, 3 сентября 2015 г.

    Человек амфибия

    Был на свете человек амфибия он жил под водой и иносда поднимался на сушу. Люди считали его монстром. Некоторые люди пытались его поимать. Но ничего не выходило. Человека амфибию из гего сделал проффессор который подобрал мальчика в детстве. Его иногда удовалось поймать из-за девушки которую он любил. Но все обхадилось

    вторник, 4 августа 2015 г.

    Русалочка.

    Русалочка живёт в подводном мире со своими родственниками. Когда дочерям исполнялось 15 лет, им можно было подниматься со дна морского. Вот и позволили всплыть на поверхность самой младшей-Русалочке. Когда Русалочка всплыла, она увидела корабль, где проходили именины красивого принца. Начался шторм, и она увидела ,как корабль тонет. И тонет принц. Она спасла и донесла его до берега. Она сидела с ним до тех пор ,пока к нему не пришли люди. Через некоторое время сестры Русалочки показали ,где находится замок Принца. И приплывала она ,и смотрела на Принца каждый день иногда ночь. Она его так полюбила, что решила вместо своего хвоста сделать ноги. В этом ей помогла морская ведьма. Она дала ей зелье , которое смогло это сделать, но взамен она забрала у неё голос. Русалочка выпила его на рассвете около берега ,как и велела ей ведьма. Её увидел принц и отвел её в замок. Через некоторое время принцу надо было плыть к принцессе знакомится ,и взял он Русалочку с собой. Назад они плыли на лодке ,и русалочка увидела своих сестёр и заметила ,что у них не было волос.Они дали их ведьме, а она дала нож ,который поможет Русалочке не умереть, а вернуть хвост и вернутся в море. Этим ножом она должна была убить принца, но она не убила его, потому что любила. Утром Русалочка превратилась в морскую пену.